國(guó)家海上油氣應(yīng)急救援海南隊(duì)裝備購(gòu)置項(xiàng)目水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu) Procurement of Freestanding riser system for the National Offshore Oil and Gas Emergency Rescue Hainan Team Equipment Procurement Project

發(fā)布時(shí)間: 2024年08月28日
摘要信息
招標(biāo)單位
招標(biāo)編號(hào)
招標(biāo)估價(jià)
招標(biāo)聯(lián)系人
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)
代理聯(lián)系人
報(bào)名截止時(shí)間
投標(biāo)截止時(shí)間
關(guān)鍵信息
招標(biāo)詳情
下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)千里馬會(huì)員開(kāi)放,如需查看完整內(nèi)容請(qǐng) 或 撥打咨詢熱線: 400-688-2000
相關(guān)單位:
***********公司企業(yè)信息
***********公司企業(yè)信息
國(guó)家海上油氣應(yīng)急救援**隊(duì)裝備購(gòu)置項(xiàng)目水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu) Procurement of Freestanding riser system for the National Offshore Oil and Gas Emergency Rescue Hainan Team Equipment Procurement Project
基本信息
項(xiàng)目名稱
中海****公司****公司水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu)(四次)
工程項(xiàng)目名稱
中海****公司****公司水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu)(四次)
項(xiàng)目概況
水下井口溢油回收設(shè)備用于海上石油鉆井平臺(tái)發(fā)生井噴失控事故時(shí)的水下井口溢油回收,主要作用是建立一條水下至水面的溢油回收通道。水下井口溢油回收設(shè)備的關(guān)鍵組件包括水下溢油回收系統(tǒng)、浮力塊、水下管匯系統(tǒng)、處置管線。 Project Summary:Freestanding riser system is used for the recovery of oil spills from offshore oil drilling platforms in the event of uncontrolled blowout accidents. Its main function is to establish an underwater oil spill recovery channel to the water surface. Freestanding riser system includes critical component such as freestanding riser system, buoyancy block、underwater manifold、flexible riser.
項(xiàng)目所在地
**省
資金來(lái)源
企業(yè)自籌
資金落實(shí)情況
已落實(shí)。Source of Funds: yes
是否允許聯(lián)合體投標(biāo)
異議投訴
申請(qǐng)人和其他利害關(guān)系人認(rèn)為本次資格預(yù)審活動(dòng)違反法律、法規(guī)和規(guī)章規(guī)定的,有權(quán)向有關(guān)行政監(jiān)督部門投訴。 If the applicant and other interested parties believe that this pre-qualification activity violates the provisions of laws, regulations and rules, they have the right to complain to the relevant administrative supervision department.
發(fā)布媒介
****集團(tuán)有限公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng),中國(guó)招投標(biāo)公共服務(wù)平臺(tái),****集團(tuán)有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái)
標(biāo)段信息
1. 中海****公司****公司水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu)(四次) 標(biāo)段
標(biāo)段(包)編號(hào)
****
發(fā)標(biāo)日期
2024年08月28日
主要技術(shù)規(guī)格
水下井口溢油回收設(shè)備關(guān)鍵組件包括:水下溢油回收系統(tǒng)、浮力塊、水下管匯系統(tǒng)、處置管線,主要技術(shù)要求: 1)設(shè)計(jì)水深:不低于3000米;2)與井內(nèi)液體接觸部件的設(shè)計(jì)壽命:在水下含砂流體環(huán)境中連續(xù)工作六個(gè)月;3)水下溢油回收立管額定工作壓力不低于10000psi,通徑不低于5-1/8”;4)處置管線額定工作壓力不低于10000psi,通徑不低于5-1/8”;5)水下管匯額定工作壓力不低于10000psi,通徑不低于5-1/8”;6)張力浮筒適用于海面以下50~300m區(qū)域;7)設(shè)計(jì)文件需要通過(guò)DNV或ABS審核。乙方需獲得DNV或ABS頒發(fā)的AiP (Approval in Principle)認(rèn)證,并獲得相應(yīng)的證書(shū);8)水下溢油回收立管、水下管匯、處置管線滿足硫化氫介質(zhì):NACE MR0175或ISO 15156;9)水下井口溢油回收設(shè)****船級(jí)社的產(chǎn)品證書(shū)(DNV、ABS、CCS、BV中選其一)。Freestanding riser system includes critical component such as freestanding riser system, buoyancy block、underwater manifold、flexible riser. The main technical requirements are:1)Design water depth: not less than 3000 meters; 2)Design life of components in contact with wellbore fluids: working continuously for six months in an underwater sand containing fluid environment;3)Freestanding riser Rated working pressure not less than 10000psi;Freestanding riser diameter not less than 5-1/8 ";4)flexible riser Rated working pressure not less than 10000psi;flexible riser diameter not less than 5-1/8 ";5)underwater manifold Rated working pressure not less than 10000psi;underwater manifold diameter not less than 5-1/8 ";6)Tension float tanks are suitable for areas 50 to 300 meters below the sea surface. 7)The design documents need to be reviewed by DNV or ABS. The design documents need to obtain AiP (Approval in Principle) certification issued by DNV or ABS, and obtain the corresponding certificate;8)Freestanding riser、flexible riser、underwater manifold Meet the requirements of hydrogen sulfide medium: NACE MR0175 or ISO 15156; 9)When supplying freestanding riser system, it is necessary to obtain a product certificate from the classification society(Choose one of DNV、ABS、CCS、BV).
交貨期/服務(wù)期/完工期
合同簽訂生效后不超過(guò)18個(gè)月 Not exceeding 18 months after the contract is signed and takes effect.
交貨數(shù)量
預(yù)估數(shù)量:1套,詳細(xì)供貨范圍見(jiàn)第五章技術(shù)要求; Purchase quantity:1 set.Detailed supply scope can be found in Chapter 5 Technical Requirements.
招標(biāo)范圍
出資比例
生產(chǎn)能力
資格要求
3.1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照要求:投標(biāo)人具有合法有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)代碼證或證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。 ****公司的,應(yīng)具有合法有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照和上級(jí)法人單位授權(quán)書(shū),分公司與上級(jí)法人單位只可一家參與投標(biāo),同時(shí)參與投標(biāo)的,投標(biāo)均無(wú)效。Business license requirements: Bidders must have a legal and valid enterprise legal person business license, tax registration certificate, and organization code certificate, or a business license that combines all certificates and licenses. When bidding, scanned copies of the original documents must be provided (for future reference). If the bidder is a branch company, they should have a legal and valid business license and authorization letter from the superior legal entity. Only one branch company and the superior legal entity can participate in the bidding. If they participate in the bidding at the same time, the bidding is invalid.3.2 財(cái)務(wù)要求:投標(biāo)****事務(wù)所或?qū)徲?jì)機(jī)構(gòu)審計(jì)的2021-2023年度財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表,包括資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表、利潤(rùn)表,且須滿足提供的2021-2023報(bào)表中:a.2021-2023年度平均資產(chǎn)負(fù)債率不高于100%;b.2021-2023年平均營(yíng)業(yè)利潤(rùn)為正,投標(biāo)人的成立時(shí)間少于規(guī)定年份的,應(yīng)提供成立以來(lái)的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表,成立以來(lái)的年度平均資產(chǎn)負(fù)債率不高于100%,成立以來(lái)年度平均營(yíng)業(yè)利潤(rùn)為正,****公司的,應(yīng)提供上級(jí)法****事務(wù)所或?qū)徲?jì)機(jī)構(gòu)審計(jì)的上述年度財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表。The bidder shall provide financial and accounting statements for the years 2021-2023 audited by an accounting firm or auditing institution, including balance sheets, cash flow statements, and income statements, and shall meet the following requirements in the provided 2021-2023 statements: a. The average asset liability ratio for the years 2021-2023 shall not exceed 100%; b. The average operating profit from 2021 to 2023 is positive. If the bidder has been established for less than the specified year, they should provide financial and accounting statements since their establishment. The annual average asset liability ratio since establishment should not exceed 100%, and the annual average operating profit is positive. If the bidder is a branch, they should provide the financial and accounting statements of the higher-level legal entity audited by an accounting firm or auditing institution for the above-mentioned year.3.3 業(yè)績(jī)要求:2018年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人所投水下立管或水下管匯或吸力錨或張力浮筒的制造商應(yīng)具有至少 1 套(水下立管、水下管匯、吸力錨、張力浮筒四項(xiàng)設(shè)備任一項(xiàng)即可)的供貨業(yè)績(jī)。投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:1)銷售合同復(fù)印件和 2)到貨驗(yàn)收材料復(fù)印件。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時(shí)間、合同簽署頁(yè)(應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、制造商名稱、貨物名稱、到貨驗(yàn)收材料。未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無(wú)法體現(xiàn)滿足上述業(yè)績(jī)要求的,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。From January 1, 2018 to the bidding deadline (based on the date of contract signing), the manufacturer of the freestanding riser, underwater manifold, suction anchor or tension float tanks that the bidder tenders in should have at least one set of supply performance(Any one of the freestanding riser, underwater manifold, suction anchor ,tension float tanks, is sufficient). The bidders are required to submit performance forms in the prescribed format and relevant performance certification documents. Performance certification documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts and 2) materials for acceptance upon arrival. The performance certification documents submitted by the applicant must at least reflect the following contents: contract signing time, contract signing page (with both parties' signed or seals), manufacturer's name, goods name and arrival acceptance materials. Failure to submit performance proof documents, or failure to reflect the above performance requirements in the provided performance proof documents, shall be deemed as invalid performance.3.4 本項(xiàng)目允許水下井口溢油回收設(shè)備制造商或集成商或代理商參與投標(biāo),如果投標(biāo)人為代理商,投標(biāo)人應(yīng)得到所投貨物制造商同意其為本次投標(biāo)提供水下井口溢油回收設(shè)備的合法正式授權(quán)書(shū)。一個(gè)制造商對(duì)同品牌相同型號(hào)的貨物,只可授權(quán)委托一個(gè)代理商參加投標(biāo)。投標(biāo)人將被授權(quán)的貨物再授權(quán)給其他投標(biāo)人同時(shí)參與投標(biāo)的,相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。This project allows manufacturer, integrator, or agent of Freestanding riser system to participate in bidding, if the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization letter from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding. For goods of the same brand and the same model, a manufacturer may only authorize one agent to participate in the bidding. Where the bidder sublicenses the authorized goods to other bidders at the same time, all relevant bids will be rejected.3.5 投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商或集成商須同時(shí)具備有效的GB/T19001(ISO9001)質(zhì)量體系認(rèn)證證書(shū)、GB/T24001(ISO14001)環(huán)境管理體系認(rèn)證證書(shū)、GB/T45001(ISO45001)職業(yè)健康管理體系認(rèn)證證書(shū),國(guó)內(nèi)認(rèn)證機(jī)構(gòu)簽發(fā)的證書(shū)應(yīng)可在中國(guó)****管理委員會(huì)網(wǎng)站(http://www.****.cn/)核實(shí)。如果有國(guó)家相關(guān)部門發(fā)布的最新體系標(biāo)準(zhǔn),以最新體系標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查)。The manufacturer or integrator of the bidder's invested products shall also have valid GB/T19001 (ISO9001) quality system certification, GB/T24001 (ISO14001) environmental management system certification, GB/T45001(ISO45001) occupational health management system certification. Certificates issued by domestic certification bodies can be verified on the Certification and Accreditation Administration of China website (http://www.****.cn/). If there are the latest system standards issued by relevant state departments, the latest system standards shall prevail. The scanned copy of the original shall be provided when bidding (for reference of the original).
招標(biāo)文件領(lǐng)取時(shí)間
2024年08月28日 至 2024年09月03日
招標(biāo)文件領(lǐng)取方法
請(qǐng)****集團(tuán)有限公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://bid.****.cn)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買招標(biāo)文件。購(gòu)買過(guò)程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標(biāo)書(shū)費(fèi)支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。售后不退。如未在系統(tǒng)中領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件,不可參加投標(biāo)。The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://bid.****.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document(Please refer to the system homepage for the purchase process details).The purchase process must be operated throughout the system, and offline remittances will not be accepted. After successful payment of the bidding fee, the applicant can download the bidding documents from the system on their own. If the bidding documents have not been obtained in the system, one cannot participate in bidding.The price of each set of bidding documents is RMB200 , and it is non refundable after sales.
招標(biāo)文件價(jià)格
200.00元
投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間
2024年09月09日 09時(shí)00分
投標(biāo)地點(diǎn)
****集團(tuán)有限公司采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)。 CNOOC Procurement Operation System 。
投標(biāo)文件遞交方法
所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間前在線提交。Document submission method: Applicants should go through the CNOOC Procurement Operation System ( https://bid.****.cn )before the deadline for submitting the prequalification application documents.
開(kāi)標(biāo)時(shí)間
2024年09月09日 09時(shí)00分
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn)
中國(guó)海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái)
特殊說(shuō)明
投標(biāo)人必須使用系統(tǒng)提供的投標(biāo)文件制作軟件(門戶首頁(yè)>下載專區(qū))導(dǎo)入招標(biāo)文件(如有招標(biāo)文件澄清,須重新導(dǎo)入最后一次澄清文件)后編制投標(biāo)文件。相關(guān)操作詳見(jiàn)《中國(guó)海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺(tái)-供應(yīng)商用戶操作手冊(cè)》(門戶首頁(yè)>下載專區(qū))。超過(guò)投標(biāo)截止時(shí)間送達(dá)的投標(biāo)文件,系統(tǒng)將予以拒收。Special Instructions: Bidders must use the bidding document production software provided by the system (portal homepagegt;download area) to import the bidding documents (if there are any clarifications in the bidding documents, the last clarification document must be re imported) before preparing the bidding documents. For detailed operations, please refer to the "China National Offshore Oil Corporation Supply Chain Digital Platform - Supplier User Operation Manual" (portal homepagegt;download section). Bid documents delivered beyond the bidding deadline will be rejected by the system. 中國(guó)海油嚴(yán)厲打擊串通投標(biāo)、弄虛作假等違法違規(guī)行為,每個(gè)招標(biāo)項(xiàng)目均對(duì)投標(biāo)人的文件制作機(jī)器碼、文件創(chuàng)建標(biāo)識(shí)碼和投標(biāo)電腦MAC地址、IP地址、投標(biāo)文件內(nèi)容進(jìn)行查驗(yàn)。請(qǐng)各投標(biāo)人高度重視投標(biāo)工作,在本單位辦公所在地、使用辦公I(xiàn)P下載招標(biāo)文件并自行獨(dú)立編制、上傳投標(biāo)文件。 出現(xiàn)不同投標(biāo)人的“文件制作機(jī)器碼、文件創(chuàng)建標(biāo)識(shí)碼和投標(biāo)電腦MAC地址”內(nèi)容任何一項(xiàng)一致的,將直接視為“投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”。 被認(rèn)定為“屬于投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”“視為投標(biāo)人相互串通投標(biāo)”或“提供虛假投標(biāo)資料”的供應(yīng)商,將按照中國(guó)海油相關(guān)制度規(guī)定,對(duì)圍標(biāo)串標(biāo)的投標(biāo)人處于禁用兩年及以上的處理,對(duì)提供虛假投標(biāo)資料的投標(biāo)人處于禁用一年及以上的處理,處理期內(nèi)不能參與新的投標(biāo)活動(dòng)。 評(píng)標(biāo)結(jié)束后投標(biāo)人可以在中標(biāo)候選人公示期間提出異議,進(jìn)一步可通過(guò)投訴尋求行政救濟(jì),由行政監(jiān)督部門做出認(rèn)定。 China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) strictly crack down on illegal and irregular activities such as collusion in bidding and fraud. Each bidding project checks the bidder's file creation machine code, file creation identification code, bidding computer MAC address, IP address, and bidding document content. Bidders are requested to attach great importance to their bidding work, download the bidding documents using their office IP at their respective locations, and independently prepare and upload the bidding documents. If any of the contents of the "file creation machine code, file creation identification code, and bidding computer MAC address" of different bidders are consistent, it will be directly regarded as "collusion of bidders in bidding". Suppliers identified as "collusive bidding among bidders", "deemed as collusive bidding among bidders", or "providing false bidding information" will be subject to a two-year or more ban on bidders who engage in collusion bidding in accordance with relevant regulations of CNOOC, and a one-year or more ban on bidders who provide false bidding information. During the ban period, they will not be allowed to participate in new bidding activities. After the evaluation is completed, bidders can raise objections during the public announcement period of the winning bidder candidates, and further seek administrative remedies through complaints, which will be recognized by the administrative supervision department.
聯(lián)系方式
招標(biāo)人:中海****公司****公司
地 址:**省**市**區(qū)長(zhǎng)濱三路6號(hào)
聯(lián) 系 人:張珂
電子郵箱:zhangke1@cnooc.****.cn
郵 編:570300
聯(lián)系電話:089****90993
異議受理人:敖鳳鳴
異議受理人聯(lián)系電話:010****7962
投訴受理人郵箱(投訴受理專用):gaoling@cnooc.****.cn
投訴受理人:高玲
投訴受理人聯(lián)系電話:


招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):****
地 址:**市東**東直門外小街6號(hào)海油大廈4層
聯(lián) 系 人:敖鳳鳴
電子郵箱:aofm@cnooc.****.cn
郵 編:100027
聯(lián)系電話:010****7962
附件(2)
招標(biāo)進(jìn)度跟蹤
2024-08-28
招標(biāo)公告
國(guó)家海上油氣應(yīng)急救援海南隊(duì)裝備購(gòu)置項(xiàng)目水下井口溢油回收設(shè)備采購(gòu) Procurement of Freestanding riser system for the National Offshore Oil and Gas Emergency Rescue Hainan Team Equipment Procurement Project
當(dāng)前信息
招標(biāo)項(xiàng)目商機(jī)
暫無(wú)推薦數(shù)據(jù)